«Μελβούρνη και Λεμεσός - Δυο λιμάνια του Νίκου Καββαδία»
09:35 - 10 Μαρτίου 2017
Μέσω της εξαίρετης δουλειάς του, το βιβλίο του Μίμη Σοφοκλέους, "Μελβούρνη και Λεμεσός - Δυο λιμάνια του Νίκου Καββαδία", βάζει τη Λεμεσό στο χάρτη της ζωής του μεγάλου Έλληνα ποιητή , ανέφερε το βράδυ της Πέμπτης, ο Υπουργός Μεταφορών, Μάριος Δημητριάδης, χαιρετίζοντας εκδήλωση παρουσίασης του βιβλίου του Επιστημονικού Διευθυντή του Παττίχειου Δημοτικού Μουσείου-Ιστορικού Αρχείου και Κέντρου Μελετών.
Στο βιβλίο, είπε ο κ.Δημητριάδης, ο συγγραφέας έβαλε κόπο και μεράκι για να ολοκληρώσει, καθώς ξεκίνησε τη συγγραφή του το 1987, όταν ακόμη βρισκόταν στη Μελβούρνη, για να το ολοκληρώσει το 2016, μέσα και από τα βιώματα του, σε ένα άλλο λιμάνι του Καββαδία, αυτό της Λεμεσού.
"Μέσα από την επίπονη και επίμονη αναζήτηση ντοκουμέντων, φωτογραφιών, αλληλογραφίας και ζωντανών αναμνήσεων από τα πήγαινε - έλα της δεκαετίας 1964 με 1974 στη Λεμεσό, αποκαλύφθηκε η ιδιαίτερη σχέση που είχε ο Νίκος Καββαδίας με την πόλη και τους ανθρώπους της", είπε ο Μάριος Δημητριάδης, προσθέτοντας πως "ο Καββαδίας έπιανε λιμάνι στη Λεμεσό σχεδόν κάθε 15 μέρες για περίπου 10 χρόνια".
Ο Μίμης Σοφοκλέους, συνέχισε ο Υπουργός Μεταφορών, θέλησε να δείξει ότι οι άνθρωποι που επισκέπτονται τα λιμάνια, που μένουν έναν ή δυο μήνες κάποτε ξέμπαρκοι, περιμένοντας να φορτώσουν ή να ξεφορτώσουν, μπορούν να παρατηρήσουν τις πόλεις που επισκέπτονται και από την πλευρά της θάλασσας.
"Θέλησε να δείξει ότι αυτός ο σπουδαίος Έλληνας ποιητής ένωσε γλώσσες, εθνικότητες, λαούς, χώρες, ένωσε την ιστορία με τη γεωγραφία", συμπλήρωσε.
Σε χαιρετισμό του, εξάλλου, ο Ύπατος Αρμοστής της Αυστραλίας Alan Sweetman, εξέφρασε τη χαρά του που βρίσκεται στη Λεμεσό για την παρουσίαση του βιβλίου, που ενώνει τη Μελβούρνη με τη Λεμεσό.
Ο κ.Sweetman, ο οποίος κατάγεται από τη Μελβούρνη, αναφέρθηκε στην ιστορία του λιμανιού της Μελβούρνης, σημειώνοντας το γεγονός ότι και ο πατέρας του ήταν ναυτικός, την ίδια περίοδο με τον Νίκο Καββαδία.
Χαιρετισμός διαβάστηκε εκ μέρους του Πρέσβη της Ελλάδας Ηλία Φωτόπουλου, ο οποίος αναφέρει πως ο συγγραφέας έχει ιδίαν άποψη, τόσο για τη Λεμεσό, όσο και για τη μακρινή Μελβούρνη και αυτό προσφέρει μια ιδιαίτερη αξία στο έργο του.
Αυτό το αφιέρωμα στον σπουδαίο ποιητή της θάλασσας και των θαλασσινών ταξιδιών, σημειώνει ο Έλληνας Πρέσβης, αποκτά ακόμα μεγαλύτερη σημασία αφού λαμβάνει χώρα στην προκυμαία του παλιού λιμανιού της Λεμεσού, στο σημείο που έδενε το πλοίο στο οποίο ο ποιητής ταξίδευε ως ασυρματιστής.
"Αυτή τη θάλασσα που μας ενώνει εδώ και χιλιετηρίδες, με τους λαούς της περιοχής μας, Κύπρος και Ελλάδα επιδιώκουμε σήμερα να καταστήσουμε μια θάλασσα ειρήνης, συνεργασίας και ευημερίας", είπε ακόμη ο κ.Φωτόπουλος, προσθέτοντας ότι "συνεργαζόμαστε με χώρες που μοιράζονται τις ίδιες αρχές και αξίες και που πάνω από όλα σέβονται τις αρχές της καλής γειτονίας και τις πρόνοιες του διεθνούς δικαίου, έτσι ώστε να διασφαλιστεί ότι ο φυσικός πλούτος που βρίσκεται στο βυθό της θάλασσας αυτής θα αξιοποιηθεί για την ευημερία των λαών και για ένα καλύτερο αύριο για τις επόμενες γενιές".
Έστειλε ακόμη, μέσα από το χαιρετισμό του, ξεκάθαρο μήνυμα πως "οι συνεργασίες αυτές δεν στρέφονται εναντίον κανενός, αντιθέτως δίνουν μια σαφή απάντηση σε εκείνους που αντί της συνεργασίας, επιλέγουν την αμφισβήτηση και την προκλητικότητα".
Φυσιολογική η ιδιαίτερη αγάπη του συγγραφέα για τις δυο πόλεις, όπου έχει ζήσει και αφήσει σημαντικό έργο, το οποίο συνεχίζει να παράγει στη Λεμεσό, ανέφερε εξάλλου σε χαιρετισμό του ο Δήμαρχος Λεμεσού Νίκος Νικολαΐδης.
Διαβάζοντας το βιβλίο, συνέχισε, μπορεί κάποιος να κατανοήσει καλύτερα το ποιητικό καθώς και το πεζογραφικό έργο ενός ποιητή, που αποκάλεσε σε κάποια επιστολή του την πόλη ως "η χαμογελαστή Λεμεσός", προσθέτοντας πως, ιδιαίτερο ενδιαφέρον παρουσιάζει το τρίτο μέρος του βιβλίου, όπου ο συγγραφέας πραγματεύεται την πολυπολιτισμική πτυχή του έργου του Νίκου Καββαδία.
"Φαίνεται πως ο Νίκος Καββαδίας βρήκε στη Λεμεσό, όπως και στη Μελβούρνη, δυο πόλεις θαλασσινές, πόλεις λιμάνια με ανθρώπου, βλέποντας την απεραντοσύνη της θάλασσας, μπορούν να ονειρεύονται ταξιδεύοντας νοερά ανά τον κόσμο", συμπλήρωσε.
Ο κ. Νικολαΐδης είπε ακόμη πως είναι βέβαιο ότι το βιβλίο αυτό εμπλουτίζει τις γνώσεις μας για πολλές πτυχές της ζωής και του έργου του Καββαδία και ευχαρίστησε, εκ μέρους του Δήμου, τον Μίμη Σοφοκλέους που με το βιβλίο του "έβαλε τη Λεμεσό στον καββαδιακό χάρτη".
Ο Αντιπρύτανης του ΤΕΠΑΚ, Καθηγητής Κρίστης Χρυσοστόμου, είπε στο δικό του χαιρετισμό πως "ο Μίμης Σοφοκλέους ως γνώστης της ιστορίας της Λεμεσού, έχει προσφέρει πολλά στον πολιτισμό της πόλης μας αλλά και στο Πανεπιστήμιο, ως διαχρονικός συνεργάτης".
" Ανάμεσα σε πολλά συγγράμματα, με τα οποία συνεισφέρει στα ελληνικά γράμματα, αυτή τη φορά πραγματεύεται σε μια αξιόλογη εργασία, τον ποιητή των θαλασσών και των οριζόντων, τον ταξιδευτή, Έλληνα ποιητή Νίκο Καββαδία", ανέφερε και σημείωσε πως "το βιβλίο διαφοροποιείται από φιλολογικές και λογοτεχνικές αναλύσεις, αλλά περισσότερο αναδεικνύει έντεχνα την πολυπολιτισμικότητα και την οικουμενικότητα του έργου του, ενώνοντας δυο λιμάνια, τη Λεμεσό και τη Μελβούρνη, τα οποία ο ποιητής τα έζησε".
Η σημασία το περιεχομένου του βιβλίου, συνέχισε, αναδεικνύεται μέσα από την αντικειμενική κατάθεση ιστορικών στοιχείων σε άμεση και απέριττη γλώσσα και συνεχάρη το συγγραφέα για το εγχείρημα "να τονίσει με αριστοτεχνικό τρόπο στοιχεία και γεγονότα σε σχέση με τον Καββαδία, που αναφέρονται, ίσως, για πρώτη φορά".
Για το βιβλίο του Μίμη Σοφοκλέους αλλά και το έργο του Νίκου Καββαδία, μίλησαν ο ποιητής - ακαδημαϊκός Δρ. Δήμος Πετρόπουλος, η φιλόλογος Αγγέλα Ριαλά και η Αγγελική Ραυτοπούλου Τσολάκη, ενώ αποσπάσματα από το έργο του ποιητή απήγγειλε ο Αναπληρωτής Καθηγητής ΜΜΕ και Πολιτισμού του Πανεπιστημίου Λευκωσίας Κώστας Χαραλαμπίδης. Ακολούθησαν μελοποιημένα ποιήματα του Νίκου Καββαδία, ενώ ο ραδιοτηλεγραφητής, ασυρματιστής Παναγιώτης Αυγουστής μετέδωσε "ποιήματα στον μορσικό κώδικα ήχο το Καββαδία".
Στην αντιφώνηση του, ο Μίμης Σοφοκλέους ευχαρίστησε όλους όσοι βοήθησαν στην προσπάθεια του για συγκέντρωση στοιχείων και μαρτυριών που παρουσιάζονται στο βιβλίο.
"Έχω την αίσθηση πως ο Καββαδίας όταν μεταφραστεί, όταν μελετηθεί πλήρως, θα αποδειχθεί πως, όπως και ο Μίκης Θεοδωράκης, είναι κορυφαία προσωπικότητα του κόσμου", είπε και πρόσθεσε πως "είναι δύσκολο να βρεις ανθρώπους με τόση δράση, με τόση δύναμη, που να έχουν πει τόσα πράγματα, όχι για τον μικρό μας τόπο, αλλά για όλο τον κόσμο".
Αυτοί οι άνθρωποι, συνέχισε, "είναι λαμπάδες, οι οποίες καίγονται για να φωτιστεί ο κόσμος και να γίνει καλύτερος" και υπέδειξε πως "ο Καββαδίας γράφει τα ποιήματα του εν πλω, δεν μιλά μόνο για ταξίδια, αλλά είναι ο ίδιος ο μεγάλος ταξιδευτής, ο οποίος με την ποίηση και τα πεζά του θα μας ταξιδεύει για πάντα".
Μέρος των εσόδων από την πώληση του βιβλίου στην εκδήλωση δόθηκαν στο Ίδρυμα "Ταμείο Ημέρας Αγάπης Παιδιού".
Πηγή: ΚΥΠΕ